?

Log in

Космос: Опять русские накосячили со словоупотреблением - Коммик, Just Коммик
February 9th, 2017
11:15 am

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Космос: Опять русские накосячили со словоупотреблением
Оригинальное греческое слово "космос" означало порядок, что-то упорядоченное. В приложении ко Вселенной оно использовалось как противоположность хаосу.

Но больше всего меня бесит русское употребление слова "серия" в приложении к кино, например, "первая серия", "вторая серия" и т.п., потому что это слово означает последовательность, множество объектов, и применение его к одному объекту выглядит очень нелепым. Но чего ждать от шариковых, заполонивших корридоры Советской власти... Про нынешнюю же сволочь вообще не говорю...

Гм, кажется, день начинается на минорной ноте...

Tags: , ,

(3 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:bratbill
Date:February 9th, 2017 04:45 pm (UTC)
(Link)
про франшизу тоже русские придумали?
[User Picture]
From:stalinist
Date:February 9th, 2017 04:48 pm (UTC)
(Link)
Нет, это слово просто тупо съобезьянничали.
[User Picture]
From:man_with_dogs
Date:February 9th, 2017 11:59 pm (UTC)

бесит русский язык?

(Link)
Вообще-то, очень многие заимствованные слова в русском языке изменяют своё значение.
Потому что слово само по себе вообще ничего не значит, а значит только в языковой системе. И в довольно сильной системе русского языка заимствованные слова не тупо заимствуются со значением из чужих реалий и языков, а подстраиваются под русские реалии и русский язык.

Например, "серия" в качестве последовательности чего-либо в русском языке НЕ НУЖНО, т.к. в русском уже есть слово "последовательность" (хотя кое-где используется - типа "серия экспериментов"). А для специальной последовательности - последовательности кино/теле-"серий" - добавили слово "сериал".

В слабых языках такому напору из внешнего мира трудно что-либо противопоставить, потому берут, что дают, в том виде, какой есть, разве что чуть-чуть подгоняя под свои правила произношения. В русском же даже в произношении делаются сильные изменения - чтоб слова звучали по-русски, они должны подчиняться куче правил (не таких, как в кельтских, но всё же).

Можно сколько угодно мечтать о всемирном единообразном языке, но язык - это это не бездушная всеобщая сущность, а инструмент вполне конкретного коллективного субъекта - народа, и именно субъект определяет, что ему нужно, а не подчиняется спущенным из безличного космоса правилам.

Edited at 2017-02-10 12:09 am (UTC)
Powered by LiveJournal.com