Коммик (stalinist) wrote,
Коммик
stalinist

Аббревиатуры -- иероглифы или средство пополнения языка новыми словами-уродцами?

В современной профессиональной речи -- ужасающее засилье аббревиатур (по крайней мере, в английской). Причем эти аббревиатуры, почему-то, в большинстве своем трехбуквенные. Мой любимый пример -- обозначение спутниковой антенны в документации на телевизионный приемник. Она называлась там ODU -- OutDoor Unit, то есть "Какая-то Штука на Улице".

Поскольку русский язык в современной Россиянии сейчас находится в положении "петуха" в тюремной камере, в нем, полагаю, положение не лучше.

Итак, откуда пошло это гнусное поветрие? Очевидно, быстрое развитие технологии приводит к появлению множества понятий, для которых не находится подходящих бытовых слов. Сказывается, вероятно, крайне низкий уровень эрудиции современных инженеров: их языковые навыки не превышают таковые бомжей и сантехников.

Вероятно, можно считать, что аббревиатуры являются просто неологизмами -- новыми словами -- для обозначения новых предметов и явлений. Но, в отличие от традиционных слов, они не являются грамматическими отпрысками старых индо-европейских корней; они, скорее, являются специфическими иероглифами, хотя и не пиктографическими, как египетские. Иероглифы они в том смысле, что должны восприниматься как цельный графический образ, без традиционного расчленения на части слова и, тем более, звуки.

Можно ли было бы без всего этого обойтись? Возможно; примеры известны. Например, мы употребляем прекрасное русское слово самолёт, а не ЛАТВ ("Летательный Аппарат Тяжелее Воздуха"), паровоз, а не РТПТ ("Рельсовый Тягач на Паровой Тяге") и т.п. Хороший пример такого рода подают немецкий язык и иврит, да и, пожалуй, французский язык.

Да и в английском не всё так плохо. Фирма "Apple" назвала свой сетевой протокол FireWire ("Огненный Провод") в отличие от уродливого USB ("Universal Serial Bus") конкурентов. Кстати, последнее название просто абсурдно: существует множество универсальных последовательных протоколов; назвать новый протокол "еще одним универсальным последовательным протоколом" -- верх идиотизма.

Вот еще хороший пример: Microsoft, чудовищно злоупотребляющий аббревиатурами, взял да и назвал файловую систему для компакт-дисков игривым словом Joliet.

Трудно придумывать новые слова, но надо стараться.
Tags: linguistics
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 11 comments