?

Log in

No account? Create an account
Английское произношение трудное, а русское -- простое? Кто знает... - Коммик, Just Коммик — LiveJournal
July 7th, 2014
02:46 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Английское произношение трудное, а русское -- простое? Кто знает...
Меня удручает обилие гласных в английском языке, которые я не различаю и не могу различно произносить (например, в словах car и cut, и иногда даже cat, или в словах man и men). Но, оказывается, мы, русские, тоже не такие простецы, как нам кажется -- мы тоже говорим прозой! Вот международная транскрипция слова бурундук:

Знали ли вы, что первая и вторая "у" в этом слове не такие, как третья?! Теперь знаете -- попробуйте же объяснить это кому-нибудь англоязычному...


А вот тут товарищи подсказывают: слово "молоко":

Tags:

(5 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:Zeydlith Derfflinger
Date:July 7th, 2014 07:02 pm (UTC)
(Link)
А в слове молоко все буквы о -- разные. А все потому, что тонов, как в китайском, нет.
[User Picture]
From:stalinist
Date:July 7th, 2014 07:14 pm (UTC)
(Link)
Спасибо, товарищ, добавил ваш пример в текст!
From:ddd_ddd
Date:July 8th, 2014 01:41 pm (UTC)
(Link)
Не могу поверить, что в слове "молоко" 1-я и 2-я "о" различаются. Звук близкий к "а" - в чём отличие?!
[User Picture]
From:stalinist
Date:July 8th, 2014 04:34 pm (UTC)
(Link)
Оба первых "о" безударные, но первое "о" более безударное, чем второе, поэтому там стоит schwa.
[User Picture]
From:stalinist
Date:July 8th, 2014 05:22 pm (UTC)
(Link)
Вы, наверное, нашли, где взять траскрипции.
Powered by LiveJournal.com