Коммик (stalinist) wrote,
Коммик
stalinist

Об американских технарских клише

Большинство американцев говорит с помощью небольшого набора отвратительных технарских словесных штампов, которые они, в силу положения США как мирового гегемона, навязывают всему миру.

Примеры:

  • roadmap (буквально: карта дорог) -- план
    Американцы ухитрились внедрить это абсолютно неуместное слово даже в дипломатический лексикон, занимаясь ближневосточном "урегулированием" (Middle East roadmap for peace -- уродливое словосочетание, которое русские обезъяны переводят как "Ближневосточная дорожная карта").

  • to touch base (термин из бейсбола) -- встретиться и обсудить

  • to brainstorm (от словосочетания "мозговая атака") -- обсудить

  • to ramp up (буквально: нарастить) -- набраться опыта

  • learning curve (буквально: график, отображающий процесс обучения) -- так говорится о деле, которое требует длительного обучения

  • up and running -- работает

  • on radar (новинка; буквально: на экране радиолокатора) -- в поле зрения

  • 24/7 (24 часа в сутки, семь дней в неделю) -- круглосуточно

  • ballpark figure (буквально: оценка, сделанная на бейсбольном поле) -- грубая оценка

  • traction (буквально: трение, сцепление) -- интерес, поддержка

  • bottom line (буквально: нижняя, итоговая строка документа) -- окончательный результат


Прошу всех дополнять этот список.

ДОПОЛНЕНИЕ. Последние 4 клише найдены в статьях, любезно приведенных vsopvs.
Tags: evil_empire
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 7 comments