?

Log in

No account? Create an account
Корейская загогулина в письменности - Коммик, Just Коммик
May 18th, 2016
11:07 am

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Корейская загогулина в письменности
Корейский фонетический алфавит Hangul группирует буквы в многоэтажные блоки, являющиеся слогами. Вот пример записи корейских предложений китайскими иероглифами (вверху) и слогами Hangul (внизу):

薛聰吏讀, 亦非異音乎? 且吏讀制作之本意, 無乃爲其便民乎?
설총이두, 역비이음호? 차이두제작지본의, 무내위기편민호?

Например, самый первый слог Hangul 설 образован из букв ㅅ(s),ㅓ(eo),ㄹ(l), выстроенных в два этажа.

Очевидно, объединение букв в блоки было вызвано желанием сделать слоги Hangul подобными по форме китайским иероглифам.

Как много человеческой фантазии ушло на создание, развитие и поддержание безнадежно тупиковых ветвей эволюции письменности! И, удивительным образом, нелепая письменность коррелирует с огромным отставанием в науке и технологиях, хотя я бы не решился выводить из этого причинную связь.

Интересно, что древнеегипетская цивилизация сама собой нащупала путь перехода от идеографического письма (иероглифов) к фонетическому, а китайская, несмотря на якобы тысячелетия развития и пример Европы, не смогла.

Tags:

(1 comment | Leave a comment)

Comments
 
From:(Anonymous)
Date:May 19th, 2016 12:55 am (UTC)
(Link)
В ютубе и на сайте "Тайнам нет" выложены интересные ролики Александра Гринина, с подробными рассказами о том, как он посетил крупнейшие "древние памятники" Китая. Практически все они - откровенный новодел, и большая их часть - продолжает строиться сегодня.
;)

с.
Powered by LiveJournal.com