Коммик (stalinist) wrote,
Коммик
stalinist

Category:

О термине "враг народа"

В прежние времена грамотные русские люди изобретали во множестве удачные -- простые и выразительные -- русские термины, например, "самолёт" и "паровоз". Нынешним это недоступно -- массово, причём без всякой необходимости, внедряются тупые кальки с английского вроде "кэшбэк" и "маркетплейс", приводящие меня в бешенство. (Об изнасилованном русском синтаксисе в выражениях вроде "тинкофф страхование" я уж и не говорю.)

Сейчас я хотел бы упомянуть такой удачный термин, появившийся в сталинские времена -- "враг народа". Он, кажется, сильно скомпрометирован разливанным морем антисоветской пропаганды, в том числе государственной, однако замены ему так и не нашли. В самом деле, каким термином обозначить столь заметных публичных людей, которые ненавидят нашу страну и наш народ по разным причинам? Самые распространенные слова для этого случая -- "либералы", "либерасты", но эти слова отнюдь не охватывают все сколько-нибудь значительные разновидности врагов.

Пора, товарищи, определяться: кто не с нами, тот против нас.
Tags: enemies, linguistics, propaganda, russia, ussr
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 3 comments