Как произносить фонетические (транскрипционные) знаки IPA?
Фонетические (транскрипционные) знаки IPA (The International Phonetic Alphabet) используются британцами и, разумеется, в советских словарях английского языка. Вот пример:
Я учил фонетические знаки IPA по предисловию толстенного англо-русского словаря Мюллера согласно его словесному описанию. А это проблематично -- изучать звуки по тексту. И вот мне попалась замечательная австралийка, которая сделала всё это для нас орально! (Включите субтитры -- CC, -- если необходимо.)
internationalАмерикане с их верой в то, что они всё могут сделать лучше (почти как русские мальчики), придумали свою довольно идиотскую систему фонетических знаков, которую может использовать только тот, для кого английский -- родной язык, и более того, кто уже умеет читать по-английски.
[ˌɪntə'næʃ(ə)n(ə)l]
Я учил фонетические знаки IPA по предисловию толстенного англо-русского словаря Мюллера согласно его словесному описанию. А это проблематично -- изучать звуки по тексту. И вот мне попалась замечательная австралийка, которая сделала всё это для нас орально! (Включите субтитры -- CC, -- если необходимо.)