November 30th, 2013

Уведомление в титрах порно-фильма: "При съемках этого фильма ни одна пизда не пострадала"

Или другой вариант: "При съемках этого фильма ни один подросток не был развращен."

Идеи этих формальных уведомлений для пикантных фильмов возникли у меня в связи с нашумевшим фильмом Жизнь Адель, в котором героине в начале фильма 15 лет, и где, как было объявлено, применялись фальшивые гениталии, очевидно, не столько для безопасности, сколько для политкорректности. Кстати, фильм понравился, и он, конечно, не порнографический, а актриса Адель очень хороша в нескольких смыслах.

Прошу прощения у читателя за нецензурное слово в заголовке -- сам терпеть не могу нецензурщину, в том числе и как признак неразвитости речи и мышления. Однако здесь мы сталкиваемся, увы, с ограничениями языка, которые я никак не смог приличным образом преодолеть. В самом деле, чем заменить неприличное слово? "Не пострадал ни один набор женских наружных половых органов?" Это же курам на смех!

Интересно, что даже в английском языке есть та же проблема. Есть для мужского полового члена существует совершенно приличное слово penis, то для женских наружных половых органов в массовой приличной речи используется слово vagina, что выглядит как неграмотность или эвфемизм, поскольку люди имеют в виду то, что видно, а vagina (влагалище) не видна. Соответственно, русский зоопарк тут же перенял это нелепое словоупотребление и вовсю щеголяет новообретенным заграничным словцом вагина. Правильно было бы использовать слово vulva (вульва) за неимением русского приличного эквивалента, но случай с табуированием русского языка уж слишком запущенный...