February 8th, 2019

Блеск и нищета сочинской Олимпиады

Вчера по Первому каналу показали восторженное повествование по поводу пятилетия Олимпиады в Сочи в 2014 году ("Жаркие. Зимние. Твои"), и повествующие захлёбывались от восторга, живописуя роскошь этого мероприятия. Однако его можно уподобить бедной девушке, которая на все свои сбережения купила фальшивые драгоценности (ну, или айфон последней модели) и вышла в свет, надеясь, что её примут за свою. Между тем свет будет презирать её за это еще больше.

Шоу это было призвано покорить сердца западной элиты: Путин с ног сбился, стараясь понравиться Западу: "Ну когда же вы нас наконец полюбите, таких умилительных?!" Вместо это он получил серию чувствительных плевков в свиное рыло: санкции, террор против российских спортсменов, всемирное унижение России на следующих Олимпиадах. Что, нельзя было этого предвидеть заранее? Можно было, если, конечно, ты не либеральный маньяк.

Нам предлагается гордиться -- чем? Тем, что на выброшенные несметные сокровища иностранные режиссеры поставили одноразовый нерусский спектакль, зрелищность которого соответствует уровню восприятия австралийского аборигена? Какой-то чиновник сказал: "Олимпиада окупилась -- она принесла 9 миллиардов рублей". И это при том, что были потрачены несчитанные миллиарды долларов?

Я могу гордиться уникальным самолетом, разработанным и построенным в России. Или уникальным ядерным реактором. Но гордиться низкопробным шоу в надежде, что Россию за это будут уважать?!

Вот, говорят, теперь в Сочи можно кататься на горных лыжах. А сколько миллионов детских жизней не спасли, чтобы несколько сотен снобов могли получать кратковременное удовольствие на снежных склонах?

Красивое шоу -- это, в принципе, хорошо, если только оно по средствам, если оно не устроено за счет поборов с жизненно важных государственных программ. Но в российском обезьяннике Show Must Go On, невзирая ни на что.

Зачем вы, девушки, богатых любите? Непостоянная у них любовь

В американском языке есть словосочетание trophy wife, которое словарь переводит как трофейная жена, статусная жена (молодая и эффектная жена пожилого богатого человека). Это сволосочетание (опечатка умышленна) подчеркивает качество такой жены как предмета для гордости мужа, но ничего не говорит о жене как о корыстолюбивой лицемерной продажной женщине. Увы, в русском языке, кажется, и такого неполного термина нет при том, что явление это распространено в России, наверное, более, чем где бы то ни было среди стран с европейским населением.

Однако действительно ли трофейная жена всегда является корыстолюбивой лицемерной продажной женщиной, мечтающей о том, чтобы её мужа -- омерзительного старикашку -- скорее хватила кондрашка? Люди так обычно думают, однако не исключено, что в некоторых случаях такая жена действительно испытывает к мужу благородное влечение.

Следующий пример представляет несколько отличные обстоятельства, но, тем не менее, даёт пищу для размышлений о предмете обсуждения. Я имею в виду песню А.Вертинского "Коцерт Сарасате":
Ваш любовник скрипач. Он седой и горбатый,
Он вас дико ревнует, не любит и бьёт.
Но когда он играет «Концерт Сарасате»,
Ваше сердце, как птица, летит и поёт.

Он альфонс по призванью. Он знает секреты
И умеет из женщины сделать «зеро»...
Но когда затоскуют его флажолеты,
Он божественный принц, он влюблённый Пьеро!

Он вас скомкал, сломал, обокрал, обезличил.
Femme de luxe он сумел превратить в femme de chambrc.
И давно уж не моден, давно неприличен
Ваш кротовый жакет с лёгким запахом амбр.

И в усталом лице, и в манере держаться
Появилась у вас и небрежность, и лень.
Разве можно так горько, так зло насмехаться?
Разве можно топтать каблуками сирень?..

И когда вы, страдая от ласк хамоватых,
Тихо плачете где-то в углу, не дыша, —
Он играет для вас свой «Концерт Сарасате»,
От которого кровью зальётся душа!

Увядающей, нищей, больной и брюхатой,
Ненавидя его, презирая себя,
Вы прощаете всё за «Концерт Сарасате»,
Исступлённо, безумно и больно любя!
Женщины в своих половых предпочтениях, как известно, придают меньшее значение внешности, чем мужчины, более интересуясь духовным содержанием мужчины, как оно выглядит в их представлении. Сужу по себе: я -- мужчина непривлекательный и немужественный на вид, однако у некоторых девушек и женщин и ко мне вспыхивала большая или меньшая страсть. Влечение к нематериальным свойствам человека является более человечным и совсем не животным, в отличие от влечения к красоте и анатомии. Поэтому женщин следует считать более возвысившимися над животной инстинктивной основой (особенно тех, что меня любили), чем мужчин.

Однако что общего между скрипачом и богачом? И тот, и другой может представляться женщине как человек высшего порядка, способный на замечательные свершения ума и духа -- свершения, на которые не способен заурядный человек. При этом предполагается, что обретение богатства, как это сейчас усиленно пропагандируется в России, обусловлено каким-то духовным превосходством человека, а не воровством, грабежом, разбоем и коррупцией, как думаем мы, коммунисты. Увы, далеко не все женщины -- коммунисты, и им, может быть, простительно такое заблуждение. В таком случае женщин влечет не к богатству как таковому, а к супермену, который сумел его завоевать, завоевав, таким образом, и сердце женщины.

Таким парадоксальным образом, жена или любовница богача может оказаться душевно выше, чем жена или любовница красавца.

Идущий сейчас сериал "Ланцет" весьма хорош

Прекрасные диалоги, прекрасная игра актеров. Герои -- многоплановы, и не один из них не является сугубо положительным, за исключением, может быть, женщины-психиатра, любовного интереса главного героя.

В отличие от типичных сериалов, когда к середине начинаешь чувствовать, что фантазия авторов иссякла, и они начинают вымученно выдавливать из себя всякий вздор, в этом сериале интерес к действию нарастает с каждым новым выпуском.

По правде сказать, мне еще импонирует, что образ мыслей и действий главного героя в некоторой степени напоминает мой.

Удивительно, что сценаристы такого полнокровного и лихо закрученного действия -- женщины!

Рекомендую!

"Off of"? Русскому человеку такое трудно понять

Вот пример использования: “Get Off of My Cloud.” (Читается: "Гет оф ов май клауд" -- "Слезь с моего облака".)

К своему приятному удивлению, обнаружил, что сочетание "off of" считается неграмотным и не рекомендуется к применению: “‘Off of’ is no way to talk. It IS really, really bad English.” Следует просто использовать "off".