Вчера видел публичное выступление недавно подавшего в отставку министра иностранных дел Канады Bernierа, где он сказал:
Мадам Couillard ничего не говорила мне о том, что она имела сношения с представителями организованной преступности.
Мадам Couillard между тем во всех канадских публикациях и телепередачах именуется не иначе, как girlfriend бывшего министра. Зто слово в моем не таком уж старом словаре помечено как неформальное; какое формальное слово можно было бы здесь употребить -- ума не приложу. Представьте себе подобную ситуацию лет 100 назад; какое слово употребили бы тогда и употребили ли бы вообще? Mistress -- любовница? Вероятно, сто лет назад такое вообще представить было невозможно, чтобы министр иностранных дел дал возможность даме очень сомнительной репутации и, вполне возможно, шпионке ознакомиться с совершенно секретными документами у себя дома без всякой на то необходимости, после чего всё это было дружелюбно обсуждено, но отнюдь не осуждено коллегами по парламенту (а о следствии и суде и речи не шло!) на виду у публики.
В общем, министр иностранных дел оказался под стать своему премьеру, а последний -- своему народу: каждый народ имеет тех паразитов, которых заслуживает.