?

Log in

No account? Create an account
Коммик, Just Коммик
June 30th, 2008
10:32 am

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
Помогите вспомнить книгу
Давным-давно, когда деревья были большими, а впереди маячило светлое будущее, еще при Советской власти, читал я книгу, кажется, английского автора о художнике-модернисте, кажется, английском. Действие происходило, кажется, в середине XX века. Этот художник не был знаменитостью, но он был талантлив, а, главное, чист душой. Он был, по существу, бездомным бродягой, хотя однажды ему перепал заказ -- расписать стену какого-то амбара.

Художник набросал эскиз, разбил его на квадраты, а потом нанял художников-подмастерьев, которые стояли на лесах и рисовали каждый свой квадрат. Помню, там была изображена какая-то рыба, и одному подмастерью досталось рисовать глаз этой рыбы.

Кроме этого, не помню почти ничего, кроме того, что личность художника произвела на меня сильное впечатление.

Буду благодарен тем, кто поможет мне вспомнить название или автора этой книги.

Tags: ,

(5 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:xp_cmdshell
Date:June 30th, 2008 03:43 pm (UTC)
(Link)
Джойс Кэрри "Из первых рук"
[User Picture]
From:stalinist
Date:June 30th, 2008 04:07 pm (UTC)

Большое спасибо, товарищ!

(Link)
Большое спасибо, товарищ!

А не знаете, как это пишется по-английски?
[User Picture]
From:stalinist
Date:June 30th, 2008 04:14 pm (UTC)

Кажется, нашел: Joyce Cary, The Horse's Mouth

(Link)
Кажется, нашел: Joyce Cary, The Horse's Mouth, хотя название, вроде бы, совсем другое. По нему, оказывается, и фильм есть.
[User Picture]
From:xp_cmdshell
Date:June 30th, 2008 04:19 pm (UTC)

Re: Кажется, нашел: Joyce Cary, The Horse's Mouth

(Link)
Да,именно эта книга, в предисловии объясняли, что мол название не переводимо, но его надо понимать в переносном смысле: мол, сама лошадь сказала.
[User Picture]
From:stalinist
Date:June 30th, 2008 04:32 pm (UTC)

Да, это, оказывается, британская идиома

(Link)
Да, это, оказывается, такая британская идиома: Straight from the horse's mouth, происходящая из скачек.
Powered by LiveJournal.com