?

Log in

No account? Create an account
"Что значит "материться"?" -- спросила меня моя 14½-летняя дочь - Коммик, Just Коммик — LiveJournal
January 27th, 2010
12:24 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
"Что значит "материться"?" -- спросила меня моя 14½-летняя дочь
Выяснилось, что она даже не догадывалась, что в русском языке существует непристойная брань, при том, что слова fuckshit и asshole, то и дело доносящиеся из вечерних программ американо-канадского телевидения, давно стали обыденностью.

Tags:

(11 comments | Leave a comment)

Comments
 
From:ddd_ddd
Date:January 27th, 2010 06:29 pm (UTC)
(Link)
Т.е. в школе Вашей дочери не говорили о бранных словах, которые не используют в нормальной речи?! Или Вы опять путаете телевидение и систему образования? Даже мой скудный английский позволяет мне усомниться что грубая лексика или бранная не выделены в языке....
(Deleted comment)
From:ddd_ddd
Date:January 27th, 2010 07:00 pm (UTC)
(Link)
Планка может и понижена (со времён пуритан прошло много времени), тем не менее, довод был, типа нет аналога для слова "материться", 14.5 лет девочка не знакома с таким понятием в английском, и де в школе этому не учат и, само собой, по ТВ всё используется.
[User Picture]
From:stalinist
Date:January 27th, 2010 07:42 pm (UTC)

Вы не поняли меня, а я не понял вас

(Link)
Вы не поняли меня, а я не понял вас: она спросила меня значение русского слова "материться" в русском языке.
From:ddd_ddd
Date:January 27th, 2010 09:11 pm (UTC)

Re: Вы не поняли меня, а я не понял вас

(Link)
А, Вы имеете в виду, что она никогда не слышала в семье или круге общения семьи бранных слов и не предполагала их наличия в "великом и могучем" - славная семья (в таком случае).
From:ex_palmira
Date:January 28th, 2010 07:47 am (UTC)
(Link)
А как по-английски "материться"?
From:ddd_ddd
Date:January 28th, 2010 11:44 am (UTC)
(Link)
материться гл. | g-sort
общ. curse (WiseSnake); swear (q3mi4); eff and blind (Anglophile)
книжн. use obscene language (WiseSnake)
разг. cuss out (WiseSnake); drop the F-bomb (Alex Lilo)

[User Picture]
From:stalinist
Date:January 28th, 2010 12:16 pm (UTC)

Речь шла о русском языке, как я уже пояснил.

(Link)
Речь шла о русском языке на русском языке, как я уже пояснил.

Что касается английского, то по телевизору перед каждым фильмом объявляют use of coarse language, а в просторечии to swear, хотя этимология этого слова, очевидно, религиозного происхождения.
From:qaraabayna
Date:January 30th, 2010 04:33 pm (UTC)
(Link)
Извините, когда вы учились в ВУЗе?
From:qaraabayna
Date:January 30th, 2010 04:35 pm (UTC)
(Link)
Скорее всего она общается по-русски с очень ограниченным кругом (воспитанных) русскоязычных людей.

Что еще раз доказывает зло "демократии" с ее уравнительной школьной системой.
From:ddd_ddd
Date:January 30th, 2010 06:46 pm (UTC)
(Link)
Если они живут в нерусскоязычной части Канады, то причём здесь система образования?!
From:ddd_ddd
Date:January 30th, 2010 06:48 pm (UTC)
(Link)
Если же Вам не по душе уравниловка и хочется элитности, так неосталинист , вроде бы, всей душой против, да и Вам, вроде, как индивидуализм не нравится, а какая элитность без индивидуализма? В Царскосельском Лицее крестьяне не обучались...
Powered by LiveJournal.com