?

Log in

No account? Create an account
Примеры гибкости английского языка - Коммик, Just Коммик — LiveJournal
August 19th, 2010
03:53 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Примеры гибкости английского языка
Не помню, где встречал выражение вроде:

Don't Rule 205 me!

что означает "не применяйте по отношению ко мне "Правило 205"!" Здесь фраза с существительным используется в качестве глагола.
 
А сейчас прочитал:

Timothy Matusheski, who specializes in litigation around False Claims Act violations, landed in the middle of a he said-he said fight Wednesday after WikiLeaks founder Julian Assange claimed that the U.S. military had reached out to WikiLeaks.

В выделенных словах целое сложное предложение используется в качестве определения перед существительным.

Фраза из фильма Hairspray: You are so fifties! (У тебя так сильно проявляются качества человека пятидесятых годов!) Здесь числительное во множественном числе используется в качестве прилагательного.

Вообще, чем больше мне приходится иметь дело с английским, тем больше я ненавижу русский: заменил слово в тексте, и иди заменяй предлоги, падежи и окончания!

penzev  считает, что тот факт, что русский язык сохранил всю флективную синтетическую архаику арийского языка каким-то образом возвышает русских: мол, это доказывает, что мы -- арийцы, и ничто арийское нам не чуждо! А почему надо гордиться своим арийством? Потому что полубезумная нацистская пропаганда объявила, что это были люди высшего сорта?

Чушь! Все нормальные языки, и особенно английский, спрогрессировали, став проще и компактней, что стало возможным благодаря отказу от падежей и даже спряжений глаголов, как в английском. Нет падежей и спряжений -- не нужны окончания, слова могут быть очень короткие, и нет необходимости в их согласовании.

Только русский язык сохранил всю свою первобытность. Убогий народец -- что с него взять...

Как вы думаете, товарищи, следует ли мне снабдить эту заметку тэгом "русофобия"?

Tags:

(21 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:fler_du_male
Date:August 19th, 2010 08:02 pm (UTC)
(Link)
Однзначно. А ещё шею - соотв. табличкой.
[User Picture]
From:tantalus2
Date:August 19th, 2010 08:09 pm (UTC)
(Link)
Не следует. Ибо сложная грамматика сохранилась не только в русском, но и в немецком, и во всех романских языках. А современный английский по своей морфологии ближе к китайскому, чем к европейским языкам. Хотя он таким стал не сразу. Старый англо-саксонский был диалектом немецкого и грамматику имел схожую.
[User Picture]
From:stalinist
Date:August 19th, 2010 08:11 pm (UTC)

В романских языках нет падежей

(Link)
В романских языках нет падежей, в немецком падежи рудиментарны.
[User Picture]
From:tantalus2
Date:August 19th, 2010 10:49 pm (UTC)

Re: В романских языках нет падежей

(Link)
Как это - нет? А куда делись номинатив, генитив, датив и аккузатив? Романские языки, действительно, упростились по сравнению с латинским: исчез средний род, из пяти склонений остались 2-3, но падежи не исчезли.
[User Picture]
From:stalinist
Date:August 19th, 2010 11:22 pm (UTC)

Вы ничего не путаете?

(Link)
Вы ничего не путаете?

В итальянском, французском и испанском падежей нет. А где есть?
[User Picture]
From:gebistkus
Date:August 19th, 2010 08:47 pm (UTC)
(Link)
Ваши примеры - это плохой и очень плохой английский.
За такое профессора-филологи типа шоувского Хиггинса бьют канделябром.
[User Picture]
From:stalinist
Date:August 19th, 2010 08:53 pm (UTC)

Да, я тоже так подумал

(Link)
Да, я тоже так подумал.

Но всё-таки это не звучит так нелепо и чужеродно, как на русском что-нибудь вроде "ты можешь сделать онлайн транзакцию", или, еще того хуже, "ты можешь сделать транзакцию онлайн" -- здесь вообще "онлайн" использует как наречие.
[User Picture]
From:gebistkus
Date:August 20th, 2010 01:08 pm (UTC)

А это пример плохого русского

(Link)
Следует писать "онлайновую транзакцию", а ещё лучше - "перевод по сети".
From:qaraabayna
Date:August 20th, 2010 08:34 am (UTC)
(Link)
Даже если бы "шоувский" (интересно, бьют ли за такие прилагательные канделябром и, если бьет, то кто?) Хиггинс существовал, то он был бы сейчас уже давно мертв.

Язык - для человека, а не человек - для языка.
[User Picture]
From:gebistkus
Date:August 20th, 2010 01:09 pm (UTC)
(Link)
Нет, данные примеры из дурного лексикона американских журналюг, которые пишут так, что вообще непонятно, что они пытаются выродить.
From:qaraabayna
Date:August 20th, 2010 01:14 pm (UTC)
(Link)
Если бы для всех было не понятно, то журналист, который писал бы так регулярно, был бы постепенно затерт.

Нормы языка не универсальны, обычно существует какая-ннбудь туманная организация, которая пытается сформулировать "стандарт", которому мало кто следует.

Короче, никого не волнует, что половина тинейджеров твиттит "your dead, dude".
[User Picture]
From:gebistkus
Date:August 20th, 2010 01:56 pm (UTC)
(Link)
Затёрт? Да ничего подобного - это норма! Постоянно читаю "нью-йорк таймс" и другие газеты и поражаюсь как убогостью языка, так и пренебрежением грамматикой.
Вот из таких тинейджеров вырастают тупые журналюги...
Я всегда говорю: главная проблема американского образования - не отставание в математике и физике, а катастрофическое положение с преподаванием английского.
From:(Anonymous)
Date:August 19th, 2010 09:07 pm (UTC)
(Link)
А у первобытных людей был совсем простой язык, а потом, в течении тысячелетий их простой и компактный язык деградировал до множества современных сложных языков.
[User Picture]
From:stalinist
Date:August 19th, 2010 09:13 pm (UTC)

Латинский и древнегреческий тоже были сложными

(Link)
Латинский и древнегреческий тоже были сложными флективными; в греческом даже артикли изменяются по падежам. То есть сложность, конечно, не является непременно признаком отсталости.

Однако романские языки -- наследники вульгарной латыни -- сильно упростились, а английский упростился, практически, до предела.
From:ddd_ddd
Date:August 20th, 2010 01:10 pm (UTC)

Re: Латинский и древнегреческий тоже были сложными

(Link)
Это-то меня и настораживает в описании древности и легитимизирует Фоменковские сомнения по поводу наших предков: как от мычания люди, якобы, пришли к сложнейшим, но хорошо согласованным конструкциям речи?! А затем, почему-то вновь свели язык к более простому и экономному виду?!
[User Picture]
From:eestlane
Date:August 19th, 2010 09:20 pm (UTC)
(Link)
что означает "не применяйте по отношению ко мне правило 205!"
Да лишь бы не "правило 34", а остальные пусть применяют:))

Русский язык тоже значительно упростился, по сравнению, например, со старославянским. Но упростится до английского он не может - слишком... э-э-э... эклектичен(?).:)
[User Picture]
From:ukc_urpek
Date:August 20th, 2010 02:19 am (UTC)
(Link)
А по мне так русский - самый лучший.
[User Picture]
From:edelberte
Date:August 20th, 2010 06:43 am (UTC)
(Link)
Отсталый вы человек. Да разве английский язык прост? В нем есть предлоги, вспомогательные глаголы и даже эти, как их... артикли. То ли дело - машинные языки! Даже самые старые и несовершенные, такие как фортран, дадут английскому сто очков вперед по простоте.
Даешь С++ как язык межнационального общения!!!
[User Picture]
From:eestlane
Date:August 20th, 2010 07:36 am (UTC)
(Link)
Немедленно вспомнился анекдот:
Жена посылает в магазин мужа-программиста, дает наставление:
Купи колбасы, и если будут яйца - возьми десяток.
Муж возвращается с десятью палками колбасы: - Яйца были!
[User Picture]
From:edelberte
Date:August 20th, 2010 08:25 am (UTC)
(Link)
:)))
From:qaraabayna
Date:August 20th, 2010 08:36 am (UTC)
(Link)
Машинные различия.
Powered by LiveJournal.com