Category: авто

Category was added automatically. Read all entries about "авто".

Почему я сталинист?

Collapse )

Засим приглашаю вас в мой дневник, и да не будет душа сталиниста для вас потёмками: мои рубрики (tags).

ДОПОЛНЕНИЕ: Ниже следует одна из лучших коротких публикаций о Сталине.

Оригинал взят у albert_lex в Споры о Сталине
Collapse )


Сергей Рыченков, Публикуем товарища Сталина. Заметки на полях издания «Сталин. Труды». Заметка 24.

https://ljsear.ch/ Поиск по архивам Живого журнала 2000–2017 годов

История любви

Билл и Марта встретились во второй половине 1940-х годов, когда им обоим было около 20 лет. Между ними проскочила искра, вспыхнуло большое чувство, завершившееся свадьбой в 1947 году.

Как-то так случайно оказалось, что Билл был внуком Генри Форда, создателя знаменитой автомобильной корпорации. А Марта -- внучкой основателя не менее известной американской компании Firestone Tire and Rubber Company, старейшего и одного из крупнейших производителей автомобильных покрышек. Случайно, но как кстати! И фамилии у них были, соответственно, Форд и Файерстоун. А после свадьбы их фамилии стали Форд и Файерстоун Форд. Их сынок, тоже Билл Форд, рождённый летать в 1957 году, сейчас -- исполнительный председатель "Форда". Ну не всё ж только рабочим иметь свои рабочие династии...

Жениться по любви не может ни один, ни один король? Как знать, как знать...

Русский народ даже иностранное говно считает конфеткой

Вот тут ниже (еще ниже... да, здесь...) любознательница пишет, откуда есть пошло волнующее слово "пипидастр". Вторая половина так и отдаёт древнегреческим или латынью -- ср. "кадастр", "алебастр", "пиастр", да даже и "пюпитр" (это слово я, по своему обычному для русского человека невежеству, обычно произношу "пипютр") -- в общем, как много в этом звуке для сердца русского слилось! Как много в нем отозвалось!

А действительность оказалась банальной до пошлости. Слово это английское или, скорее, американское: PP duster ("пи пи дастер"), где PP означает "ПолиПропилен", а duster -- метёлка для смахивания пыли, от слова dust -- "пыль". Американе замечательно придумывают слова с изначально очень обыденным и конкретным смыслом, которые становятся потом универсальными. Например, grandfather clause -- буквально "дедушкина статья" (это слово какой-то русский википедик-идиот (а таких, к сожалению, большинство) перевёл как дедушкина оговорка; между тем слово clause -- "положение", "формальное заявление", "статья", "пункт", "условие", "рубрика" -- очень формальное, юридическое, используемое только в официальных документах), или glove box -- "перчаточный ящик" -- то, что русские, в силу убогости языка, называют "бардачок" -- это открывающийся ящик в правой передней части салона автомобиля, или smoke test -- "проверка на дым" -- самое первичное, простейшее испытание электронного устройства, показывающее, что оно, по крайней мере, не приводит к короткому замыканию, не дымится от перегрева при включении.

Итак, PP duster -- это метёлка для смахивания пыли домохозяйкой или домработницей (почему так важно указывать материал, из которого она сделана, наука, которую я представляю, пока объяснить не может). Мы -- брутальные мужики -- даже не чувствуем в ней никакой потребности. А эти метёлки используют пикантные девушки в пикантных нарядах, плящущие перед спортивными соревнованиями, в декоративных целях. (Русская немощь, разумеется, не смогла найти или создать русское слово для обозначения таких девушек, по обычаю американской страны ледями называемых; американское слово для этого -- cheerleader, что означает "ведущий к поднятию настроения".)

Чтобы отвлечь от реальных проблем, американцы придумывают игрушечные: ICEing

ICEing -- "бензинятничество" -- пакости, которые владельцы бензиновых и дизельных автомобилей подстраивают этим выскочкам -- владельцам автомобилей электрических, в стиле "А еще и очки надел" "А еще и батарею пристегнул". Это свежепридуманное слово (читается как icing -- "айсиŋ") содержит аббревиатуру -- ICE (internal combustion engine -- двигатель внутреннего сгорания) -- и обычно описывает умышленные попытки водителей традиционных автомобилей блокировать ими зарядные станции для автомобилей электрических.

Что общего между запретом на вождение пьяным и сталинскими репрессиями? (Чур-чур меня...)

Подумайте, товарищи, сначала сами, а иначе вы скажете: "Ну, это же очевидно!" Подскажу, однако, заранее: я собираюсь осмыслить немыслимое: приравнять либерализм сталинизму!

Collapse )

Хотите покататься на интересном автомобиле?

Агентства по аренде автомобилей имеют очень ограниченный и скучный ассортимент. Хотите прокатиться на "Тесле" этого года или на "Фиате 500"? Взгляните в TURO -- большой выбор, просто и недорого. (Впрочем, где как: в Москве всего 7 автомобилей и дорого, в Торонто -- десятки автомобилей от CAD$30 в день.) Эта компания предоставляет в аренду автомобили, принадлежащие частным лицам, разного возраста и с широким ассортиментом цен. Страховка ценой от 18% от стоимости аренды обеспечивается.



ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы думаете, что Коммик скурвился и поставил своё честное комсомольское имя на службу рекламе, вы глубоко ошибаетесь. Никогда, никогда Коммик не протягивал руки!

Что экономичнее: самолёт или автомобиль?

Вот здесь пишут:
According to Wikipedia, an A-320-NEO does 1.95L/100km per seat. Assuming flying at 80% capacity, that gives us 2.4L/100km per seat. According to The Car Guide, a 2019 Honda Civic does 6.5L/100km. Assuming an average car carries 2 people, that gets 3.2L/100km. It would seem like flying is slightly better, using this simplistic measure.
Перевод:
Согласно Википедии, самолёт A-320-NEO потребляет горючего 1,95 л на 100 км на одно место. Предполагая самолёт заполненным на 80%, получим 2,4 л на 100 км на одно место.

Согласно "The Car Guide", Honda Civic 2019 года потребляет 6,5 л на 100 км. Предполагая, что в среднем автомобиль везёт двух человек, получим 3,2 л на 100 км на одно место. Кажется, летать слегка дешевле, если использовать эту упрощенные измерения.