Category: компьютеры

Category was added automatically. Read all entries about "компьютеры".

Почему я сталинист?

Collapse )

Засим приглашаю вас в мой дневник, и да не будет душа сталиниста для вас потёмками: мои рубрики (tags).

ДОПОЛНЕНИЕ: Ниже следует одна из лучших коротких публикаций о Сталине.

Оригинал взят у albert_lex в Споры о Сталине
Collapse )


Сергей Рыченков, Публикуем товарища Сталина. Заметки на полях издания «Сталин. Труды». Заметка 24.

https://ljsear.ch/ Поиск по архивам Живого журнала 2000–2017 годов

Приложение? Какое приложение? Нам приложение не нужно!

Во время оно, в славные годы Советской власти (где мои 17 лет? Где великолепная БЭСМ-6?) компьютерная программа называлась "программой". А потом мы узнали, что американе называют свои компьютерные программы словом application, и это слово русские люди, которые после уничтожения Советской власти вдруг сильно поглупели, перевели буквально: "приложение".

А я до сих пор понять не могу, к чему это приложение должно прилагаться? Растолкуйте мне, бестолковому.

Вы думаете, Биль Гейц с его жалкими 107-ю миллиардами долларов очень богат? Подумайте еще

Не знаю, удивит ли вас, что самые богатые люди мира -- всевозможная отстойная шушера, а отнюдь не Биль Гейц, ответственный, как-никак, за работу миллиардов персональных компьютеров во всем мире. Он даже на треть певички голосом Katy Perry не наработал...

Искусственный интеллект? По крайней мере, что-то в этом есть

3 года назад один компьютер -- AlphaZero -- выиграл в шахматы у другого компьютера -- stockfish. Казалось бы, большое дело -- компьютеры дерутся -- только тешутся.

Однако разница здесь колоссальная. stockfish -- это написанная людьми программа, где люди сформулировали алгоритмы оценивания позиции, начинили её дебютными справочниками, так что компьютеру надо было перебирать возможные позиции и выбирать ход, в которой рейтинг позиции наивысший. Компьютер здесь оставался большим арифмометром.

Alpha же Zero никаких алгоритмов и дебютных справочников не давали. Все, что ей дали -- это только правила игры, и сказали: "Как хочешь, так и играй". Она поиграла сама с собой 4 часа и сказала: "Ну, вроде ясно, что к чему", после чего с нечеловеческой силой выиграла у stockfish -- чемпиона среди шахматных компьютерных программ.

AlphaZero -- не программа, то есть не совокупность предписаний типа "если то, делай то". Люди не знают, каким образом она принимает решение. От этого даже оторопь берёт, если всё это правда, конечно...

Я очень скептически отношусь к шумихе вокруг искусственного интеллекта, но тут не могу не восхититься!

Смотрите анализ этой фантастической партии:

https://youtu.be/nPexHaFL1uo

Почему я больше не читаю в туалете

Об этом я упомянул в своей субботней заметке; настала пора об этом рассказать.

Эта история, покрывающая несколько поколений в развитии цифровых технологий, овеяна щемящей грустью. Началась она вскоре после моего с женой переезда в Канаду на постоянное жительство в далеком 1994 году (ах, где мои 17 лет?!). Очарованный восхитительными соблазнами общества потребления, столь контрастировавшего тогда с унылой пост-советской действительностью, я купил себе электронную записную книжку под названием "Texas Instruments PS-6700 64 KB personal organizer data bank". В принципе, к ней можно было бы купить приспособление для копирования данных на компьютер, но у меня и компьютера-то своего еще не было, да и это приспособление я нигде не видел.

Здесь, на снимке, этот прибор выглядит как лэптоп, но на самом деле он помещался на ладони. В нём был жидко-кристаллический дисплей на 6 текстовых строк только для заглавных букв и нескольких символов и -- о чудо! -- 64 килобайта памяти. У моего нынешнего планшета -- 64 гигабайта памяти; понимаю, что современному россиянину нелегко будет почувствовать разницу, поэтому поясню: памяти в моём нынешнем планшете ровно в МИЛЛИОН РАЗ больше.

Дело было на заре внедрения постоянной памяти, изготовленной по технологии flash; очевидно, тогда она была слишком дорогая, поэтому в этом приборе использовалась обычная оперативная память (RAM), теряющая своё содержание при отключении питания. Чтобы это содержание не терять, она должна была быть постоянно под напряжением питания.

"А при чём здесь чтение в туалете?!" -- воскликнет нетерпеливый читатель. Погодите, дойдем и до этого.

Если память должна быть всегда запитана, как же менять батарейку? А их было две: пока вынимаем старую и вставляем новую, память запитана второй старой; затем, когда вынимаем вторую старую, память уже запитана первой новой. У прибора было два батарейных отсека со сложным замком, не позволяющим открыть оба сразу.

Эта электронная записная книжка служила мне верой и правдой по сию пору -- двадцать пять лет, и в течение всего этого времени я тщательно следил за тем, чтобы питание её не расточилось. Этот прибор хранил в себе имена и события в течение всей моей жизни в Северной Америке. (Это немного напоминает историю наручных часов в фильме Pulp Fiction, не правда ли?)

Однако в последние годы я стал замечать, что книжка включалась не всегда, и надо было её немножко размять, чтобы она включилась. Очевидно, возникла реальная опасность потерять весь этот драгоценный массив данных, и я решил-таки перенести его на какой-нибудь другой носитель. А пока суть да дело, я решил обновить батарейки.

Я купил лучшие батарейки 2032 фирмы Energizer и начал менять их согласно протоколу. Заменив, включил прибор: ничего не включилось. "Ах, опять не контачит," -- подумал я. Начал вертеть его так и сяк, перекручивая его, чтобы создать коробление -- ничего не работает. Помассировав прибор минут 10-15 и начиная терять надежду, решил открыть батарейный отсек и посмотреть на новую батарейку еще раз. Каков же был мой шок, когда я увидел, что на нижней её контактной поверхности была любезно наклеена изолирующая пластиковая накладка, чтобы при хранении батарея не замкнула. Сорвал накладки, включил -- включилось, но память была девственно пуста! Было хорошо, я решил сделать лучше и в результате потерял все данные -- обидно до слёз!

Увы, мой цифровой соратник отправился в мусорный бак -- ну а куда еще его, сердешного?

"Так а чтение в туалете здесь при чём?" -- спросите вы.

Ну как вы не понимаете! Я прискорбным образом, действуя из лучших побуждений, нанес себе значительный вред, и мне захотелось непременно его как-то скомпенсировать. В таких случаях я накладываю на себя послушание: я заставляю себе делать (или не делать) то, что делать (или не делать) следует, при том, что в обычных условиях я это правило всегда нарушаю, откладывая его на потом. В данном случае я решил строго наложить на себя правило, которое давно следовало начать выполнять: я решил прекратить вредное занятие чтения в туалете. (Можно даже не упоминать о неловкости, когда проскальзываешь в туалет, пряча за спиной от членов семьи компьютер и обманывая себя предположением, что они не догадываются о твоей вредной привычке...)

Ибо почему люди читают в туалете? Потому что они не могут опорожнить свой кишечник быстро, как это бывает при нормальных образе жизни и состоянии пищеварительного тракта. И не только люди долго сидят под предлогом ожидания разрешения от бремени -- они вольно или невольно, ведением или неведением удлиняют это время в намного больших пределах, чем требуется, оправдывая это якобы естественным ожиданием, но на самом деле лишь для того, чтобы дочитать статью или дописать пост в ЖЖ. В результате возникает длительное и, по мере потуг, сильное давление в кровеносных сосудах в области прямой кишки, приводящее довольно скоро к геморрою. Это явление нашло отражение в известной русской поговорке: "Не можешь срать, не мучай жопу!"


Красивая настойчивая жертва: Ну на, бери, бери меня, ненасытный...

Я -- appassionato, что значит "страстный" на итальянском наречии (а я страстный, чо... Почему на итальянском? Сами подумайте), играю черными и прихожу к этой позиции после 10-го хода белых. Какой ход черных будет наилучшим?

Запишите ваш ответ на особой бумажке, а потом кликните на эту картинку. Справа будет список ходов; вращая колесо мыши вниз (или нажимая стрелку "Вправо" на клавиатуре), вы сможете увидеть следующие ходы, их будет немного: после моего 13-го хода белые сдались ввиду неминуемого мата в два хода. Соответственно, вращая вверх (или нажав стрелку "Вверх"), вы можете дойти до начала, а потом, вращая вниз, смотреть партию с самого начала. Первые три хода черных -- мой шокирующий Гамбит Майти Мауса, который, впрочем, я с не меньшим успехом играю и белыми, и с помощью которого я приобрел рейтинг 2000+. (Один американский товарищ стыдил меня за это морально и шахматно сомнительное средство быстрой победы, но слаб человек...)

Эрудит -- это человек, которого нельзя заменить Гуглом

Наверное, подавляющее большинство современных людей не понимает, что многие формы знания требует чтения целых томов от корки до корки; эти знания не могут быть получены компьютерным поиском в интернете, поскольку они требует формирования в сознании набора ассоциаций между очень непохожими и разнородными явлениями. Компьютерный же поиск всегда ищет в узкой области, он не может пока формулировать обобщения, производить абстракцию понятий, улавливать аналогии.

Например, математики разрабатывали теорию групп в применении к симметриям кристаллов; кто бы мог подумать, что она окажется одним из краеугольных камней физики элементарных частиц? Во всяком случае, компьютерная программа об этом бы не подумала.

У современных людей возникло ложное представление о том, что учиться больше не надо; в "Недоросле" Фонвизина было сказано: «А географию зачем учить, извозчик сам довезет?», но современные люди рассуждают точно так же: "Зачем учить географию, если есть GPS?" Поэтому они и не могут отличить Грузию от штата Джорджия, и т.п.

Однако, к несчастью или к счастью, ничто еще не может заменить человеческий мозг, особенно хорошо образованный, и знаменитая фраза Ленина "Учиться, учиться и учиться!" совсем не утратила своей злободневности.

Компьютерный словарь "Лингво" -- лучший из известных мне (по крайней мере, в англо-русской части)

Многоязычный словарь "Лингво" продаётся за деньги как компьютерная программа и предлагается бесплатно для доступа в Интернете: Lingvo Live. Это -- наиболее полный и качественный словарь из всех, известных мне, в частности, потому, что англо-русская его часть базируется на знаменитом словаре Мюллера о 53 тысячи слов, который в имеющемся у меня бережно сохраненном еще со студенческих лет издании уже начинает отставать от времени: так, к примеру, в моём бумажном Мюллере нет слов recycle и restart. Покрыть всего Мюллера -- уже немалый подвиг, но к этому Лингво еще добавил произношение дикторами с родным английским (!) многих важных английских слов, да еще и в двух вариантах -- британском и американском!

Однако, как и всякое изделие русских умельцев, он несёт не только дурацкое название Lingvo (вместо Lingua), но и содержит немало откровенной халтуры. Очевидно, примеры словоупотребления у них генерировались как-то автоматически: наверное, они имеют в своих базах книги на английском и их переводы на русский. Проблема, однако, в том, что русские переводы не всегда буквальные, что совершенно естественно для литературного перевода, а иногда и неправильные. По хорошему, все словарные статьи должны были быть вычитаны людьми, но, учитывая их огромное количество и постоянные обновления, это, наверное, стоило бы очень дорого. Впрочем, как коммерческий продукт, словарь стоит недешёво даже и по американским меркам; правда, рынок его далёк от американского.

Пример неправильного перевода я уже приводил: О современных россиянских рукожопах на почве литературы: При Сталине такого не было! А на днях я наткнулся на, гм, несколько фривольную иллюстрацию словоупотребления. Я искал перевод на английский слова фаянс, и вот что я увидел (детей у экрана нет?):


Интересно, что в примерах перевода на английский здесь нет того перевода, который они предлагают в своей словарной статье -- в примерах используется лишь слово porcelain -- "фарфор". По этой-то причине я и полез в словарь за "фаянсом" -- я никогда не слышал ничего кроме porcelain; американе и канадцы с такими тонкостями не заморачиваются. Тем не менее, эти переводы тоже демонстрируют, извините, рукожопость как составителей словаря, так и переводчика: в английском оригинале будущее время, в русском переводе -- настоящее.