Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Почему я сталинист?

Collapse )

Засим приглашаю вас в мой дневник, и да не будет душа сталиниста для вас потёмками: мои рубрики (tags).

ДОПОЛНЕНИЕ: Ниже следует одна из лучших коротких публикаций о Сталине.

Оригинал взят у albert_lex в Споры о Сталине
Collapse )


Сергей Рыченков, Публикуем товарища Сталина. Заметки на полях издания «Сталин. Труды». Заметка 24.

https://ljsear.ch/ Поиск по архивам Живого журнала 2000–2017 годов

Открыл для себя "Ногу Свело!"

Новый Шнуров явился!

Впрочем, сам Макс Покровский утверждает, что именно он был предтечей нецензурной речи в публичных песнях и матерился в эфире еще до того, как Сергей Шнуров снял короткие штанишки...

Ну и что, что либерал? Никто не совершенен...



"Парней так много холостых, а я люблю женатого": Из советской песенной классики

Цитирую:
Композиция о трогательной, но безответной любви впервые прозвучала в 1957 году в фильме «Дело было в Пенькове». Автором мелодии является композитор Кирилл Молчанов, а текст песни «Огней так много золотых» написан советским поэтом Николаем Доризо.
И написан этот текст замечательно!

Эта песня -- о запретной, осуждаемой в обществе страсти -- любви девушки к женатому мужчине, и, поразительным образом, она была разрешена в советском тоталитарном Мордоре, управляемом кровавой гебнёй! Более того, она обрела огромную популярность!

Первый куплет немного грешит тем, что я называю стихотворным мусором:
Огней так много золотых
На улицах Саратова,
Парней так много холостых,
А я люблю женатого.
Песня-то стилизована под страдания деревенской девушки, при чём здесь город Саратов? Увы, слово "Саратова" поставлено для рифмы со словом "женатого", несущего основной смысл. Однако второй куплет просто совершенен!
Эх, рано он завёл семью,
Печальная история,
Я от себя любовь таю,
А от него тем более.
Здесь мы видим очень нетривиальные и, в то же время, очень содержательные рифмы "семью" (существительное) -- "таю" (глагол), "история" (существительное) -- "более" (сравнительное наречие) и глубокий психологизм в двух последних строчках.

И, поразительным образом, никакого счастливого конца! Ай да Доризо, ай да сукин сын!

Кстати, никто не знает, чем закончилась любовная линия дела в Пенькове?



Пять фортепиано ценой от $600 от $363000 -- в чем разница?

Самое дешёвое пианино -- $600;
самый дорогой рояль -- $600x600 = $6002:



ДОПОЛНЕНИЕ: 9 русских мелодий, которые вы слышали, но не знаете их названия, в исполнении самого знаменитого музыканта в YouTube по имени Fabricio André Bernard Di Paolo. (Никогда бы не догадался, что он бразилец: по мне, так вылитый немец или англичанин.)

Кто пёл наши любимые песни за кадром советских фильмов?

Многое можно узнать (и послушать) здесь: Список Лапина. Запрещённая эстрада. Как-то так получилось, что все эти певицы и певцы подверглись в начале 1970-х годов остракизму и уехали жить за границу. Приведённое видео объясняет это злокозненными действиями авторитарного кощея, чахнувшего над златом пропагандой, -- тогдашнего председателя Гостелерадио С. Лапина, фаворита Брежнева.

Утверждается, что в 1970-х годах Лапин вытеснил с телевидения все легкомысленные или любовные песни, считая, что только суровая пропаганда партии и Родины допустима на телеэстраде. Я, по правде говоря, этого не помню, судить не возьмусь. Однако забавно наблюдать уничтожающую критику советского функционера за то, что он так тупо радел за привлекательность для советского населения политического образа родной страны. Представьте себе функционера такого ранга сейчас -- по сравнению с ним Лапин покажется наивным октябрёнком в штанах на лямках...

Однако пренебрежительное отношение Советской власти к певцам, проявлявшееся в том, что их имена не указывали в титрах фильмов, было действительно несправедливо и прискорбно.

Ну и, в качестве бонуса, великолепное исполнение советских песен в лапинском стиле замечательным вполне современным "Хором Турецкого" -- смотрите фрагмент 7:50-12:30, хотя и остальное тоже прекрасно:

Бунт канадского рэпера Тома МасДональда

Текст очень насыщенный, сложный: Fake Woke. Приведу только одну цитату:
I think Black Lives Matter was the stupidest name
When the system's screwing everyone exactly the same
Перевод:
Я думаю, у лозунга "Чёрные жизни имеют значение" глупейшее название,
Когда система трахает каждого человека одним и тем же способом.
Интересно, долго ли он провисит на YouTube.

Качественный украинский юмор на/об украинском языке

Как это ни кажется странным, украинский язык вполне настоящий, и он совсем не прост. Вот здесь -- всё на украинском, но понятно, смешно и очень качественно сыграно (для незнакомых с этим замечательным коллективом укажу, что в роли телеведущей -- его основатель -- дородный лысый мужчина):



А здесь -- уморительное отражение русского "шансона" в украинском представлении:



При этом, все актеры безукоризненно говорят по-русски, и почти все их представления -- на русском языке.